Traduction Allemand-Anglais de "beinahe ausgeglichen"

"beinahe ausgeglichen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire ausgeblichen ou Beiname?
beinahe
[ˈbaiˌnaːə; ˈbaiˈnaːə], beinah [ˈbaiˌnaː; ˈbaiˈnaː]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Staatshaushalt
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ausgeglichener Staatshaushalt
    ausgeglichener Staatshaushalt
ausgeglichen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

ausgeglichen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (well-)balanced, steady, equable
    ausgeglichen Wesen etc
    ausgeglichen Wesen etc
  • equable
    ausgeglichen Klima etc
    steady
    ausgeglichen Klima etc
    ausgeglichen Klima etc
  • harmonious
    ausgeglichen Stil, Farben etc
    ausgeglichen Stil, Farben etc
  • balanced
    ausgeglichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    squared
    ausgeglichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    settled
    ausgeglichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    ausgeglichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • balanced
    ausgeglichen Luftfahrt | aviationFLUG Ruder
    ausgeglichen Luftfahrt | aviationFLUG Ruder
  • (well-)balanced
    ausgeglichen Medizin | medicineMED Diät
    ausgeglichen Medizin | medicineMED Diät
davonfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • leave
    davonfahren
    davonfahren
  • auch | alsoa. drive off (oder | orod away)
    davonfahren im Auto etc
    davonfahren im Auto etc
exemples
schiefgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
entschlüpfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • escape
    entschlüpfen entkommen
    slip away
    entschlüpfen entkommen
    entschlüpfen entkommen
exemples
  • slip out
    entschlüpfen vom Wort, Ausdruck etc
    entschlüpfen vom Wort, Ausdruck etc
exemples
Ohnmacht
Femininum | feminine f <Ohnmacht; Ohnmachten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • powerlessness
    Ohnmacht Machtlosigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    helplessness
    Ohnmacht Machtlosigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    impotence
    Ohnmacht Machtlosigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Ohnmacht Machtlosigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
exemples
  • ein Gefühl der Ohnmacht wandelte sie an <nurSingular | singular sg>
    a feeling of helplessness came over her
    ein Gefühl der Ohnmacht wandelte sie an <nurSingular | singular sg>
  • seine Ohnmacht kam ihm zum Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
    he became conscious of his powerlessness
    seine Ohnmacht kam ihm zum Bewusstsein <nurSingular | singular sg>
Haushalt
Maskulinum | masculine m <Haushalt(e)s; Haushalte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • household
    Haushalt Hausstand
    Haushalt Hausstand
exemples
  • ein seltsamer Haushalt
    a strange household (menage)
    ein seltsamer Haushalt
  • ein vierköpfiger Haushalt
    a household of four
    ein vierköpfiger Haushalt
  • im Haushalt der Eltern leben
    to live with one’s parents
    im Haushalt der Eltern leben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • budget
    Haushalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL
    Haushalt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL
exemples
  • außerordentlicher [ordentlicher] Haushalt
    extraordinary [ordinary] budget
    außerordentlicher [ordentlicher] Haushalt
  • ausgeglichener [unausgeglichener] Haushalt
    balanced [unbalanced] budget
    ausgeglichener [unausgeglichener] Haushalt
  • balance
    Haushalt Medizin | medicineMED
    Haushalt Medizin | medicineMED
  • metabolism
    Haushalt Medizin | medicineMED Stoffwechsel
    Haushalt Medizin | medicineMED Stoffwechsel
Hintern
Maskulinum | masculine m <Hinterns; Hintern> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ein Tritt in den Hintern
    a kick in amerikanisches Englisch | American EnglishUS the backside
    a kick up britisches Englisch | British EnglishBr the backside
    ein Tritt in den Hintern
  • er fiel auf den Hintern
    he fell on his behind
    he took a pratfall amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    er fiel auf den Hintern
  • er versohlte seinem Sohn den Hintern
    he smacked his son’s bottom, he spanked his son
    er versohlte seinem Sohn den Hintern
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
draufgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kick the bucket
    draufgehen zugrunde gehen
    draufgehen zugrunde gehen
exemples
  • be spent
    draufgehen von Energie etc
    get used up in the process
    draufgehen von Energie etc
    draufgehen von Energie etc
exemples
  • be spent
    draufgehen von Zeit etc
    draufgehen von Zeit etc
exemples
  • be spent
    draufgehen von Geld
    draufgehen von Geld
exemples
  • be damaged
    draufgehen kaputtgehen
    draufgehen kaputtgehen
  • be broken
    draufgehen von Geschirr etc
    draufgehen von Geschirr etc
  • be lost
    draufgehen verloren gehen
    draufgehen verloren gehen